Neben LEO nutze ich auf dem iPhone gerne die Linguee-App um englischsprachige Wörter nachzuschlagen. Allerdings trägt Linguee den BETA-Status bislang mit Grund, denn noch fehlt einiges an Vokabular – so vermisste ich kürzlich das gängige Wort mackintosh, weil Linguee nicht bilingual suchen kann …

… dafür zeigte sich, dass Wikipedia bisweilen als Wörterbuch hervorragend geeignet ist (via Wikipanion) … ![]()




Vielleicht hilft es Macintosh ohne K <– !!! zu schreiben *seufz*
In Wörterbüchern wird jeweils die Schreibweise mit «k» als üblich aufgeführt, die Schreibweise ohne «k» ist lediglich eine weitere mögliche Schreibweise – steht übrigens auch so im oben zu sehenden und verlinkten Wikipedia-Eintrag.
Ich finde es wirklich gut, dass es MacMacken gibt und dass du regelmässig – und auch meistens treffend – über Probleme mit dem Mac schreibst.
Hin- und wieder jedoch erscheinen mir deine Artikel dermassen “nachkommastellig” zu sein, dass ich machmal fragen muss, ob du dir nicht noch die domains “MacZicke.ch”, “MacKleinlich.ch” und/oder “MacHaarinderSuppe.ch” reservieren solltest um dort über solche “Macken” zu schreiben.
Beste Grüsse
dr3do
Ich plane nicht, zu diversifizieren – aber im Rahmen der angedachten Neuausrichtung von MacMacken könnte es entsprechende Änderung geben.
Grundsätzlich erlaube ich mir aber, bei MacMacken nach Lust und Laune zu bloggen, auch Kleinigkeiten. Wer daran keinen Gefallen findet, muss solche Blogeinträge weder lesen noch kommentieren.
Verbieten *will* und *kann* ich dir nichts, es ist dein Blog! ich denke, das du mit deinem Blog Publikum erreichen willst und dabei auch nach wie vor ernst genommen werden willst. Ist nur als freundlich gemeinte Anregung gedacht gewesen. Das du so “eingeschnappt” reagierst, wundert mich doch.
Beste Grüsse
dr3do
Vielleicht ist bloss wieder einmal Zeit für eine Pause …
Kein Problem.
Rechtschreibfehler.
Mackintosh ist weder im englischen noch im sonstigen Sprachgebrauch richtig.
Sonst hieße dein Blog ja auch “MackMacken”
Kann ja mal passieren…
Nein …
… doch – die Bestätigung dafür findest Du unter anderem im Mac OS X-«Wörterbuch».
… nein, denn MacMacken befasst sich nicht mit Regenmänteln.
Wäre mal ein Blog über Regenmäntel!
Über Macken bei Regenmänteln!.. hehe
Na stell dir mal vor dein Regenmänteli hat ‘ne Macke. Da stehst du mitunter ziemlich “angepisst” da.
Also wer Mac mit “k” schreibt, hat sowieso schon verloren. Wasn’ fail…
Wikipedia ist anderer Meinung …
http://en.wikipedia.org/wiki/Mack
… im vorliegenden Blogeintrag geht es aber sowieso nicht um «Mack», sondern um «Mackintosh».
Ich finde es gut, dass du manchmal auch Kleinigkeiten bringst, denn die sind oft sehr amüsant.
Zum Artikel … naja, ich würde das auch nie mit “k” schreiben …
Du hast im Screenshot in DEUTSCHER SPRACHE gesucht.
Suche einfach auf englisch, dann zeigt Linguee selbstverständlich perfekte Resultate.
Wer lesen kann, ist klar im Vorteil
Das erklärt das Problem … mein Fehler, auch wenn Linguee damit das einzige Wörterbuch in meiner Verwendung ist, das nicht bilingual sucht.