Apple und das iPhonr

Schreib- und Übersetzungsfehler in Anwendungen auf dem Mac und/oder von Apple sorgen immer wieder für Erheiterung. Ein aktuelles Beispiel aus iTunes in der Microsoft Windows-Version liess mir MacMacken-Leser K. per E-Mail zukommen … ;)

Dieser iPhonr kann nicht verwendet werden, weil der Apple Mobile Device-Dienst nicht läuft.

Nebenbei: Das Wort «iphonr» hat bereits im letzten Sommer Eingang in den «Urban Dictionary» gefunden! :roll:

Artikel zu ähnlichen Themen

Dieser Beitrag wurde unter Allgemein abgelegt und mit , , , , , , , , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

6 Antworten auf Apple und das iPhonr

  1. adf32 schreibt:

    Das wäre dann zusätzlich noch was für http://www.fehler10.com/
    Immer wieder lustig.

  2. MacMacken schreibt:

    Apropos Schreibfehler – amüsant ist auch ein aktueller Verschreiber bei Heise Online, wo man «Mac OS X 10.6 (Snow Lowpard)» die Rede ist … ;)

  3. Thorsten schreibt:

    Solche Schreibfehler amüsieren mich auch immer wieder! Allerdings ist es doch wirklich erstaunlich, dass diese peinlichen Fehler bei so gigantischen Firmen wie Apple auftreten. Man sollte doch eigentlich meinen, dass hier alles 500 Mal durchgeprüft wird ehe es an den Kunden geht. Bei Microsoft hingegen wäre es ja nicht weiter verwunderlich :)

  4. Pingback: iPhone Wochenrückblick 37/09

  5. snert schreibt:

    Aktuell gibt es auch ein Schreib- bzw. Übersetzungsfehler in Snow Leopard.
    Zu finden ist er unter «Über diesen Mac» –> «Weitere Informationen…» –> «Software» und zwar steht da «64-Bit-Kernel and -Erweiterungen», da hat wohl einer nicht ganz aufgepasst.

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit einem roten Sternchen gekennzeichnet.

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>